Wielojęzyczność w WordPress - WPML vs Polylang
Strona w wielu językach to must-have dla firm działających międzynarodowo. WordPress nie ma wbudowanej wielojęzyczności, ale wtyczki rozwiązują ten problem. Porównam dwa najpopularniejsze rozwiązania.
Krótka odpowiedź
WPML - lider rynku
Zalety:
- Najlepsza kompatybilność z wtyczkami
- WooCommerce Multilingual (oddzielne waluty, koszyki)
- Profesjonalne wsparcie
- String Translation (tłumaczenie elementów motywu)
- Tłumaczenie automatyczne (DeepL, Google)
- Media Translation
Wady:
- Płatna (39€ blog, 99€ CMS, 159€ sklepy)
- Może spowalniać stronę
- Złożona konfiguracja
Kiedy WPML:
- Sklep WooCommerce
- Duży serwis
- Potrzebujesz profesjonalnego wsparcia
- Złożone page buildery
Polylang - darmowa alternatywa
Zalety:
- Darmowa (Pro od 99€/rok)
- Prostsza konfiguracja
- Lżejsza
- Dobra dla blogów i prostych stron
- Lingotek (automatyczne tłumaczenie)
Wady:
- Mniej integracji
- WooCommerce wymaga dodatku Pro
- Mniej opcji string translation
- Wsparcie forum (darmowa)
Kiedy Polylang:
- Blog wielojęzyczny
- Strona firmowa (bez sklepu)
- Ograniczony budżet
- Proste wymagania
Konfiguracja wielojęzyczności
Struktura URL (ważna dla SEO):
- Podkatalogi: example.com/en/, example.com/de/ (polecane)
- Subdomeny: en.example.com, de.example.com
- Domeny: example.com, example.de
Hreflang:
- Informuje Google o wersjach językowych
- WPML i Polylang dodają automatycznie
- Sprawdź w źródle strony
Przełącznik języków:
- Widget/menu
- Flagi lub nazwy języków
- Lub oba
Tłumaczenie treści:
- Ręczne (najlepsza jakość)
- Automatyczne (DeepL, Google Translate)
- Hybrydowe (auto + korekta)
SEO dla stron wielojęzycznych
Podstawy:
- Każda wersja językowa - osobne URL
- Hreflang poprawnie skonfigurowany
- Sitemap dla każdego języka
- Meta tagi w odpowiednim języku
Google Search Console:
- Dodaj wszystkie wersje
- Lub property z domeną (automatycznie)
- Sprawdź raport International Targeting
Najczęstsze błędy:
- Mieszanie języków na stronie
- Brak hreflang
- Automatyczne przekierowanie po IP (Google nie widzi wszystkich wersji)
- Duplicate content bez canonical/hreflang
Przekierowanie językowe:
- Nie przekierowuj automatycznie
- Pokaż banner z sugestią
- Pozwól użytkownikowi wybrać